翻訳で空きを埋めるのは、アイテムコンプリートに似ている

OsmAnd のアプリ側日本語化作業にて

地図の施設などのタグ日本語化作業で
今までそのまま翻訳したり、検索しても該当の物が見当たらないような分かりにくい英単語を
『Google 画像検索』で実物の画像を見てそれを日本語名に翻訳していたのだけれど

OpenStreetMapの作成手引きwikiの中に日本語でほぼ全てのタグの解説がしてあることに気がついた

画像


…あと400単語ぐらい残ってるから有り難く引用させてもらうことにします。

何故もっと早く気がつかなかったー!

"翻訳で空きを埋めるのは、アイテムコンプリートに似ている" へのコメントを書く

お名前
ホームページアドレス
コメント